Actions
새기능 #63
open[번역개선] 2단계 번역 파이프라인 (곡 분석 → 번역)
Status:
신규
Priority:
높음
Assignee:
-
Start date:
03/18/2026
Due date:
% Done:
0%
Estimated time:
2:00 h
Description
개요¶
현재 원문을 바로 번역하는 1단계 방식에서, 곡의 은유/테마를 먼저 분석한 후 번역하는 2단계 파이프라인으로 개선.
현재 문제¶
- 줄 단위 직역으로 은유적 표현이 매끄럽지 않음
- 예: 'walking on thin ice' → '얇은 얼음 위를 걷고 있어' (직역, 어색)
변경 내용¶
1단계: 곡 해석¶
- _analyze_song_context() 함수 추가
- 곡 전체를 읽고 주제, 핵심 은유, 감정 톤, 문화적 레퍼런스 파악
- 5~8줄 요약 생성
2단계: 분석 기반 번역¶
- 1단계 분석 결과를 번역 system_prompt에 포함
- 은유는 의미를 살려 자연스럽게 의역하도록 가이드
예시¶
- 변경 전: 'walking on thin ice' → '얇은 얼음 위를 걷고 있어'
- 변경 후: 'walking on thin ice' → '아슬아슬한 줄타기를 하고 있어'
비용¶
- API 호출 1회 추가 (분석용, 토큰 소량)
- 작업 시간: 약 2시간
우선순위: 2 (효과 가장 큼)¶
No data to display
Actions