Actions
새기능 #66
open[번역개선] 번역 용어집(Glossary) 테이블 구축
Status:
신규
Priority:
보통
Assignee:
-
Start date:
03/18/2026
Due date:
% Done:
0%
Estimated time:
4:00 h
Description
개요¶
자주 오역되는 관용표현을 DB에 축적하여 번역 프롬프트에 참조 용어집으로 주입.
변경 내용¶
DB¶
- LYRICS_GLOSSARY 테이블 생성
- source_expr VARCHAR2(200): 원문 표현 (예: 'on thin ice')
- target_expr VARCHAR2(200): 번역 표현 (예: '아슬아슬한 상황')
- context VARCHAR2(100): 맥락 (예: 'metaphor')
- lang_pair VARCHAR2(10): 언어쌍 (예: 'en-ko')
Backend¶
- 번역 전 가사에서 매칭되는 용어 조회
- 프롬프트에 Reference glossary로 주입
사용자 신고 연동¶
- 기존 Report 기능으로 접수된 번역 오류를 용어집에 반영하는 관리 워크플로우
- Backoffice에서 용어집 CRUD 관리 UI
장기적 효과¶
- 오역 패턴이 축적될수록 번역 품질 자동 개선
- 작업 시간: 약 반나절
우선순위: 5 (장기 과제)¶
No data to display
Actions